Lion of saint Mark at Lesina (Hvar) / Leone di san Marco a Lesina (Hvar)
Silvia Gasparini
PAX TIBI MARCE
Venice: government, law, jurisprudence
Venezia: istituzioni, diritto, giurisprudenza
***
con saggi di:
Gianni Buganza
Claudio Carcereri De Prati
Enrico Fameli
Claudia Passarella
***
last update:
April 4, 2022 / ultimo aggiornamento:
4 aprile 2022
***
Notices to webfarers -- 2021-22 / Avvisi ai naviganti -- 2021-22
Also see / Vedere anche:
Moodle pages for VLH / pagine Moodle per VLH
&
Syllabus 2021-22-EN
(from my compilation page, access reserved)
Syllabus 2021-22-IT
(dalla pagina web
https://didattica.unipd.it/didattica/2021/GI0270/2017/000ZZ/GIP4063968/N0)
COURSE OF LESSONS |
* |
CORSO DI LEZIONI |
In
a.a.2021-22, teaching
of VLH
will be given
entirely online,
The
lessons will be held during the first semester, starting September 30,
2021
Lessons will be held through Zoom meetings
and videotaped;
The link to the recurring Zoom meetings
is
the following:
Meeting ID: 347 109 6937 |
* |
Nell'a.a. 2020-21 l'attività didattica per VLH verrà condotta interamente in modalità telematica con conversazioni sincrone e accesso asincrono illimitato alle registrazioni video. Le lezioni si terranno nel primo
semestre, con inizio il 30 settembre 2021 Le lezioni saranno tenute online
tramite meeting Zoom; Il link ai meeting Zoom ricorrenti è il seguente:
Meeting ID: 347 109
6937
|
EXAMS |
* |
ESAMI |
The latest official directives allow the exams in the summer and autumn sessions to be held online via zoom meetings. I have chosen this option. The link is the same as for the lessons:
Meeting ID: 347 109 6937
The dates are the following:
Friday, January 21,
2022, 09.30
|
* |
Le più recenti direttive ufficiali consentono che gli esami delle sessioni estiva e autunnale si tengano in via telematica tramite meeting zoom. Ho scelto questa opzione. Il link è lo stesso che per le lezioni:
Meeting ID: 347 109 6937 Le date sono le seguenti: Venerdì 21 gennaio 2022, 09.30
|
OFFICE HOURS |
* |
RICEVIMENTO DEGLI STUDENTI |
During the second semester of
a.y. 2021-22, I will be available in the following ways: Assessments of competence will also resume in presence or via zoom meetings (see below for details).
Students who at any time wish for my help in solving bureaucratic
problems regarding VLH,
or
require
additional explanations about points of the study materials,
or wish to have an appointment for a zoom meeting,
are invited to contact me via email at this address:
|
* |
Durante il secondo semestre dell'a.a. 2021-22, sarò a disposizione
degli studenti secondo le seguenti modalità:
-- In presenza nel mio studio, su appuntamento richiesto via email, con preferenza per il mercoledì mattina. -- Tramite zoom meetings, su appuntamento richiesto via email (vedi di seguito). -- Tramite email in qualsiasi momento (vedi di seguito). E' benvenuta qualsiasi domanda, richiesta di chiarimenti o di informazioni aggiuntive Anche gli accertamenti di profitto riprenderanno con le modalità in presenza e via zoom (vedi di seguito i dettagli).
Gli studenti
che in qualsiasi momento volessero il mio aiuto per risolvere problemi
amministrativi riguardanti VLH, o richiedessero ulteriori spiegazioni
riguardo a punti del programma, o desiderassero un appuntamento per un
meeting su zoom, sono invitati a contattarmi via email a questo
indirizzo:
|
***
Where to find me | * | Dove trovarmi |
Office hours are held in the Bo Palace, Department of Private Law and
Law Critique, section of Law History.
My room can be reached: I cannot be reached in the following cases:
|
Il ricevimento degli studenti si tiene al Palazzo del Bo, Dipartimento di Diritto privato e Critica del diritto, sezione di Storia del diritto. Si accede: Non sono reperibile nei seguenti casi:
|
|
Study materials | * | Materiali di studio |
All students shall
study the chapters 1-5 linked below in this page, plus the monographical
topic for the current year.
The study materials this year include
an additional chapter 5. Answering a suggestion which has reached me, note that students
who prefer to study on printouts and who are only interested in the
materials presented in one of the two languages can set their printer to
only print the relevant pages, thus sparing paper and toner.
The documents posted on the website specified below, but not
included in the study materials for the current year, will not be the
subject of questions during the test. However their knowledge
through careful reading is assumed. While
students are of course free of building their preparation on any
relevant materials, exams will *only* consist in questions based on the
materials posted on this site and mentioned above. Answers must conform
to those materials, or be argued and documented if different.
|
Tutti gli studenti dovranno studiare i capitoli da
1 a 5 (accessibili tramite i link in questa pagina) e in aggiunta
l'argomento monografico scelto per l'anno in corso.
In risposta a un suggerimento che mi è giunto, si
noti che gli studenti i quali preferiscono studiare su copie stampate e
che sono interessati soltanto ai materiali presentati in una delle due
lingue possono predisporre la stampante per stampare solo le pagine
desiderate, con risparmio di carta e toner. I documenti qui postati ma non compresi nel
programma di esame per l'anno in corso non sono oggetto di domande in
sede di interrogazione.
Tuttavia se ne
presuppone la conoscenza tramite attenta lettura. Se da un lato gli studenti sono naturalmente liberi di prepararsi su qualsiasi materiale attinente agli argomenti del corso, gli esami consisteranno *esclusivamente* in domande poste sui materiali pubblicati su questo sito e indicati più sopra. Le risposte dovranno conformarvisi, o se diverse dovranno essere argomentate e documentate. Al momento (settembre 2021) sto aggiungendo nuovi file al sito web. Ma non preoccupatevi: nessuno dei nuovi file fa parte dei materiali di studio obbligatori!
|
|
Questions, doubts, curiosities | * | Domande, dubbi, curiosità |
I aim at excluding anxiety from the learning experience of which I am
responsible. My acquisitions in learning, in teaching and otherwise has
convinced me that no-one can give the best when under fear stress, and
my teaching is on the opposite directed to achieve my students giving
their best. One way for students to address these hardships is to remember that --as stated above-- I am always available to answer as best I can questions about the course of lessons, the syllabus, possible doubts or requests for further explanations. Students can reach me in the days and hours of office or through the useful means of the e-mail at the address:
I remind all students that, as a basic caution
against
e-viruses, emails with an empty subject line are *not* read and
are deleted, whatever the address from which they were sent.
|
Mi sforzo di eliminare
l'ansia dall'esperienza di apprendimento di cui sono responsabile. Ciò
che ho imparato nello studio, nell'insegnamento e altrove mi ha convinta
che nessuno può dare il meglio quando prova paura, e lo scopo del mio
lavoro didattico è viceversa quello di mettere gli studenti in
condizione di dare il meglio di sè. Un modo in cui gli studenti possono affrontare queste difficoltà e di ricordare che --come ho detto più sopra-- sono sempre a disposizione per rispondere per quanto posso a domande attinenti al corso, agli argomenti trattati, a eventuali dubbi o a richieste di approfondimento, sia durante le lezioni, sia nei giorni e orari di ricevimento, sia tramite il comodo mezzo dell'e-mail all'indirizzo: Ricordo a tutti gli studenti che, come elementare
precauzione contro i virus innformatici, le email prive di oggetto *non* vengono
lette e vengono cancellate, da qualsiasi indirizzo provengano.
|
|
Assessment of competences | * | Accertamenti di profitto |
Assessment of the
competences acquired by the students can take place, in addition to the
regular exams, also during office hours.
The syllabus and the
way the assessment is conducted are the same for all, whether they take
the exam during official calls or in office hours.
The
monographical
topic for the course of lessons in the current a.y. (held in the I
semester) shall be due for all students, whether during official calls
or in office hours, beginning with the date of the first call for exams
of the spring session.
The marks given
after the assessment of competences are noted in writing. They cannot be
discussed. However, at any time before the mark is filed in UniWeb,
students can choose to repeat the assessment: in that case, the formerly
given mark is canceled from record and the new one inscribed.
The mark shall be
recorded during any subsequent exam session; no time limit is set.
In order to achieve
the filing of the mark, two conditions are required: The student's attendance on the day of the exam is not required
Students are invited
to make sure that the automatic e-mail with publication of their mark is
delivered to their e-mail address within 48 hours of the call for exams
for which they have enlisted. If not, please contact me as soon as
possible. Thank you!
Once the mark shall
have been filed in UniWeb, the terms and procedures stated in the
Students' Regulations about refusing marks shall apply. In
case unforeseen circumstances should compel me to occasionally change
the days or hours of office, I will post notice as timely as possible on
the Recent News section here on the Moodle for the course. |
E' possibile sostenere accertamenti di profitto nei
giorni e orari di ricevimento, oltre che negli appelli di esame. Il programma di studio e le modalità di accertamento del profitto sono gli stessi per tutti, senza differenza tra appelli ufficiali e accertamenti in studio L'argomento di approfondimento valido per il
corso di lezioni dell'anno, che si tiene nel I semestre, diventa
obbligatorio per tutti, sia in appello che in accertamento, a partire
dalla data primo appello della sessione primaverile. Il voto riportato verrà documentato per iscritto e
non potrà essere messo in discussione. Tuttavia, in ogni momento prima
della registrazione del voto in UniWeb, gli studenti possono scegliere
di ripetere l'accertamento: in tal caso, il voto precedentemente
attribuito viene cancellato e sostituito dal successivo. Il voto verrà registrato in un qualsiasi appello
ufficiale successivo, senza limiti di tempo. Per ottenere la registrazione, devono concorrere
due condizioni: 1. l’esame sostenuto come accertamento di profitto
deve essere incluso nel piano di studi; La presenza dello studente il giorno dell’appello
non è necessaria. Gli studenti sono invitati a controllare di aver
ricevuto l'e-mail automatica con la pubblicazione del loro voto entro 48
ore dall'appello di esami al quale si sono iscritti. In caso contrario,
sono pregati di contattarmi al più presto. Grazie! Una volta che il voto sia stato registrato in
UniWeb, si applicheranno le norme del Regolamento Studenti in materia di
rifiuto del voto. Qualora circostanze impreviste mi costringessero a
modificare occasionalmente giorni e/o orari di ricevimento, ne darò
notizia quanto più tempestivamente possibile tramite messaggio nella
sezione Notizie Recenti qui sul Moodle per l’insegnamento. |
***
A model degree thesis * Una tesi modello
discussed in the Winter session, a.a.
2018-19, by Dott. Luca Sassi
final mark: 110/110 with honours and special mention for proficiency
Luca Sassi, L'esperienza statutaria veneziana
How to write an excellent thesis * Come scrivere
una tesi eccellente
(files in Italian, my apologies)
Qualche suggerimento su come studiare / file
.pdf, IT, 22 Kb
Indicazioni di base per l'elaborazione di una tesi / file
.pdf, IT, 24 Kb
Schema-tipo del summarium per una tesi / file
.pdf, IT, 12 Kb
Formati grafici per le citazioni nel testo e per le note. Versione 2.1 / file
.pdf, IT, 91 Kb
Footnotes in the Oxford and the Harvard style /
Le note a piè di pagina: stile Oxford e stile Harvard / file
.pdf, EN, 36 Kb
***
Students please fill this form
and let me know (anonymously) how you like the course
of lessons:
Feedback about teaching / file .pdf, IT/EN, 316 Kb
***
Note 1:
Unavoidably, part of the documents are posted only in Italian (IT) or only in
English (EN).
Nota 1: Parte dei documenti sono inevitabilmente postati solo in italiano
(IT) o solo in
inglese (EN).
Note 2: You are invited to compare the
attitude of the old Venetian historiography
as expressed in the Dizionario del diritto comune e veneto by Marco
Ferro
and the better documented findings of contemporary historiography in
L'Archivio di Stato di Venezia by Andrea Da Mosto.
Nota 2: Siete invitati a confrontare l'atteggiamento della vecchia
storiografia veneziana
nel Dizionario del diritto comune e veneto di Marco Ferro
con le documentate risultanze della storiografia contemporanea in L'Archivio
di Stato di Venezia di Andrea Da Mosto.
Note 3: A few documents are linked to
external websites. If broken, I can provide the files.
Nota 3: Alcuni documenti sono accessibili tramite link a siti
esterni: In caso di problemi, posso fornire i file.
***
Introduction / Introduzione
Why is it useful for a jurist to study the history of Venetian law? | PX_usefulness | A che cosa serve per un giurista studiare la storia dell'ordinamento veneziano? | ||
An online textbook because... | PX_textbook | Perchè un testo di studio online | ||
Venetian law history as a teaching discipline | PX_teaching | L’insegnamento della Storia del diritto veneziano | ||
Venetian law history as a field of research | PX_researching | La ricerca nell’ambito della Storia del diritto veneziano | ||
Conventional lexicon | PX_lexicon | Lessico stipulativo |
***
Toolbox / Strumentario
Francesco Zanotto, Tavola cronologica della storia veneta (...), Venezia: Grimaldo, 1859 | PX_zanotto | Francesco Zanotto, Tavola cronologica della storia veneta (...), Venezia: Grimaldo, 1859 | ||
First-aid bibliography | PX_bibliography | Bibliografia di primo soccorso | ||
Soranzo: a Venetian bibliography | soranzo | Soranzo: bibliografia veneziana | ||
Andrea Da Mosto, L'Archivio di Stato di Venezia, 1, Archivi della Amministrazione centrale della Repubblica veneta e archivi notarili, Roma: Biblioteca d'Arte, 1937 (Bibliothèque des Annales Institutorum, V) | PX_da-mosto-1/IT | Andrea Da Mosto, L'Archivio di Stato di Venezia, 1, Archivi della Amministrazione centrale della Repubblica veneta e archivi notarili, Roma: Biblioteca d'Arte, 1937 (Bibliothèque des Annales Institutorum, V) | ||
Archivio di Stato di Venezia, in Guida generale degli archivi di Stato italiani, IV, S-Z, Roma: Ministero dei BB.CC.AA., 1994, pagg.857-1148 | PX_guida/IT | Archivio di Stato di Venezia, in Guida generale degli archivi di Stato italiani, IV, S-Z, Roma: Ministero dei BB.CC.AA., 1994, pagg.857-1148 | ||
Temi Veneta, Venezia: Colombani, 1787 and 1797 |
PX_who-s-who/IT PX_temi-1797/IT |
Temi Veneta, Venezia: Colombani, 1787 e 1797 | ||
Novissimum statutorum ac Venetarum legum volumen, Venezia: Pinelli, 1729 |
PX_statuta-1729/LA-IT (ext link) |
Novissimum statutorum ac Venetarum legum volumen, Venezia: Pinelli, 1729 | ||
From Angelo Martini, Manuale di metrologia (...), Torino: Loescher, 1883: units of measurement + coins and their values | PX_metrology/IT | Da Angelo Martini, Manuale di metrologia (...), Torino: Loescher, 1883: unità di misura + monete e loro valore | ||
Vincenzo Padovan, Le monete della Repubblica veneta (...), Venezia: Visentini, 1879 | PX_padovan/IT | Vincenzo Padovan, Le monete della Repubblica veneta (...), Venezia: Visentini, 1879 | ||
Giuseppe Boerio, Dizionario del dialetto veneziano, Venezia: Cecchini, 1856 (2°) | PX_boerio/IT (ext link) | Giuseppe Boerio, Dizionario del dialetto veneziano, Venezia: Cecchini, 1856 (2° | ||
Fabio Mutinelli, Lessico veneto (...), Venezia: Andreola, 1851-52 | PX_mutinelli/IT | Fabio Mutinelli, Lessico veneto (...), Venezia: Andreola, 1851-52 | ||
Gasparo Patriarchi, Vocabolario veneziano e padovano (...), Padova: Conzatti, 1796 (2°) | PX_patriarchi/IT | Gasparo Patriarchi, Vocabolario veneziano e padovano (...), Padova: Conzatti, 1796 (2°) | ||
Costanzo Rinaudo and Domenico Locchi, Atlante storico, Torino:
Paravia, 1902-04 1: Il mondo antico 2: Il medio evo 3: I tempi moderni |
PX_rinaudo-1/IT PX_rinaudo-2a/IT PX_rinaudo-2b/IT PX_rinaudo-3a/IT PX_rinaudo-3b/IT |
Costanzo Rinaudo and Domenico Locchi, Atlante storico, Torino:
Paravia, 1902-04 1: Il mondo antico 2: Il medio evo 3: I tempi modern |
***
Birth and development of a legal system /
Nascita e sviluppo di un ordinamento giuridico
***
Chapter 1. Before independence (from antiquity to 741
a.D.)
Capitolo 1. Prima dell'indipendenza (dall'antichità al 741 d.C.)
PX_01_Before-independence
Chapter 2. The age of
Ducatus (742-1143)
Capitolo 2. L'età del Ducato (742-1143)
PX_02_Ducatus
Chapter 3. The age of
the Comune (1143-1297)
Capitolo 3. L'età del Comune
(1143-1297)
PX_03_Comune
Chapter 4. The beginnings of
the Republic
Capitolo 4. Gli esordi della
Repubblica
PX_04_Republic
Chapter 5. The Republic
and its Dominions (1405-1797)
Capitolo 5. La
Repubblica e i suoi Domìni (1405-1797)
PX_05_Dominions
***
Monographical topics / Approfondimenti
Note 1: Unavoidably, part of the
documents are posted only in Italian (IT) or only in English
(EN).
Nota 1: Parte dei documenti sono inevitabilmente postati solo in italiano
(IT) o solo in
inglese (EN).
Note 2: In the sections 1 to 6, you are invited to compare the
attitude of the old Venetian historiography
as expressed in the Dizionario del diritto comune e veneto by Marco
Ferro
and the better documented findings of contemporary historiography in
L'Archivio di Stato di Venezia by Andrea Da Mosto
and the Guida for the Archivio di Stato di Venezia.
Nota 2: Siete invitati a confrontare nelle sezioni da 1 a 6 l'atteggiamento della vecchia
storiografia veneziana
nel Dizionario del diritto comune e veneto di Marco Ferro
con le documentate risultanze della storiografia contemporanea in L'Archivio
di Stato di Venezia di Andrea Da Mosto
e nella Guida all'Archivio di Stato di Venezia.
***
1. The Venetian constitution: an overview | * | 1. La costituzione veneziana: veduta d’insieme | ||
The Venetian constitution as a multinode net | PX_net | La costituzione veneziana come rete multinodale | ||
Magistrates or civil servants? |
PX_election-vs-assignment PX_magistrato/IT PX_list-of-magistrates/IT |
Magistrati o funzionari? | ||
Bertaldus and the outcome of the Serrata | PX_bertaldoEN PX_bertaldoIT |
Bertaldo e le conseguenze della Serrata | ||
Distributiva in the political writings of Paolo Morosini (XV century) | PX_distributiva | La distributiva negli scritti politici di Paolo Morosini (XV secolo) | ||
The Knights of Saint Mark | PX_cavalieri/IT | I Cavalieri di san Marco | ||
2. The Councils | * | 2. I Consigli | ||
The iudices | PX_iudices | Gli iudices | ||
First mention of the Sapientes (1143) | PX_sapientes | Prima menzione dei Sapientes (1143) | ||
The Minor Council |
PX_MinC/IT PX_capitolareMinC/IT |
Il Minor Consiglio | ||
The Major Council |
PX_MaggC/IT PX_capitolareMaggC/IT |
Il Maggior Consiglio | ||
The electoral law of Pietro Ziani (April, 1207) | PX_electoral-law-1207 | La legge elettorale di Pietro Ziani (aprile 1207) | ||
A register of elections to the Maggior Consiglio, 1261-62 | PX_elections-1261-62 | Un registro di elezioni al Maggior Consiglio, 1261-62 | ||
The decadence of the placitum in the later middle ages | PX_decadence-of-placitum | La decadenza del placitum nel tardo medioevo | ||
First mention of the Quarantia (November 13, 1223) | PX_quarantia-1223 | Prima menzione della Quarantia (13 novembre 1223) | ||
The Council of XL | PX_quarantia/IT | La Quarantìa | ||
The Pregàdi or Senate, Collegio and Pien Collegio |
PX_senate PX_pien-collegio/IT PX_collegio-vs-pien-collegio |
I Pregàdi o Senato, il Collegio e il Pien Collegio | ||
The Serrata of the Major Council | PX_lane-enlargement/EN | La Serrata del Maggior Consiglio | ||
The Council of X | PX_dieci/IT | Il Consiglio dei Dieci | ||
The State Inquisitors | PX_inquisitori-di-stato/IT | Gli Inquisitori di Stato | ||
After the conspiracy of Baiamonte Tiepolo | PX_baiamonte-tiepolo/EN.pdf | Dopo il complotto di Baiamonte Tiepolo | ||
Criminal procedure: the XL and the X | PX_processo/IT | Procedure criminali: la Quarantìa e il Consiglio dei Dieci | ||
Broglio |
PX_broglio/IT PX_raines-broglio/EN |
Broglio | ||
Expulsis papalistis | PX_papalisti/IT | Expulsis papalistis | ||
3. Some relevant magistrates de intus at saint Mark's and Rialto | * | 3. Alcune importanti magistrature de intus a san Marco e a Rialto | ||
Doge |
PX_doge PX_prologus-1618/IT PX_promissio-1763/IT (ext link) |
Doge | ||
Gastaldi | PX_gastaldo/IT | Gastaldi | ||
Curiae Palatii: the courts of justice | PX_curie | Curiae Palatii: le corti di giustizia | ||
Giudici del Piovego (super publicis) | PX_piovego/IT | Giudici del Piovego (super publicis) | ||
Subsidiary courts of appeal | PX_altri-giudici-di-appello/IT | Giudici di appello sussidiari | ||
Avogadori di Comun | PX_avogadori/IT | Avogadori di Comun | ||
Signori di Notte | PX_signori-di-notte/IT | Signori di Notte | ||
Provveditori di Comun | PX_provveditori-di-comun/IT | Provveditori di Comun | ||
Procuratori di san Marco | PX_procuratori-di-san-marco/IT | Procuratori di san Marco | ||
Correttori | PX_correttori/IT | Correttori | ||
Provveditori al Sal | PX_provveditori-al-sal/IT | Provveditori al Sal | ||
Savi ed Esecutori alle Acque and Collegio alle Acque |
PX_acque/IT PX_governo-delle-acque/IT |
Savi ed Esecutori alle Acque e Collegio alle Acque | ||
Provveditori ai Beni inculti | PX_beni-inculti/IT | Provveditori ai Beni inculti | ||
Riformatori allo Studio di Padova | PX_riformatori-allo-studio/IT | Riformatori allo Studio di Padova | ||
Provveditori alla Sanità | PX_sanita/IT | Provveditori alla Sanità | ||
Magistrates governing the State shipyard | PX_arsenale/IT | Magistrature al governo dell'Arsenale | ||
Provveditori sopra Feudi | PX_provveditori-sopra-feudi/IT | Provveditori sopra Feudi | ||
Cinque Savi alla Mercanzia | PX_mercanzia/IT | Cinque Savi alla Mercanzia | ||
Camerlenghi di Comun | PX_camerlenghi-di-comun/IT | Camerlenghi di Comun | ||
Giustizieri | PX_giustizieri/IT | Giustizieri | ||
4. Magistrates de foris | * | 4. Magistrates de foris | ||
Rettori, Podestà, Capitanei | Rettori, Podestà, Capitanei | |||
Bàili, Consoli, Ambasciatori, Residenti | Bàili, Consoli, Ambasciatori, Residenti | |||
Dispatches and reports |
Dispacci e relazioni |
|||
5. The civil servants | * | 5. Il Ministero | ||
Notaries ad acta, notaries ad instrumenta | Notai ad acta, notai ad instrumenta | |||
Cancellier grande | Cancellier grande | |||
Avvocati fiscali | Avvocati fiscali | |||
Consultori in iure | Consultori in iure | |||
Proti | Proti | |||
Ragionati | Ragionati | |||
Comandadori | Comandadori | |||
The early registers | I primi registri | |||
A wealth of documents |
PX_doodles PX_printed-forms |
Una ricchezza documentaria | ||
6. Customs and contracts | * | 6. Consuetudine e contratti | ||
Venetian customs before the civil Statutes (IX-XII centuries) | PX_prestatutory-customs | Le consuetudini veneziane prima degli Statuti civili (secoli IX-XII) | ||
Rent of an anchor | PX_rent | Nolo di ancora | ||
Bottomry loan | PX_bottomry-loan | Prestito a cambio marittimo | ||
Repurchase | PX_repurchase | Pronti contro termine | ||
Rogadìa | PX_rogadia | Rogadìa | ||
Colleganza | PX_colleganza | Colleganza | ||
Loan | PX_loan | Mutuo | ||
Maritime insurance |
PX_maritime-insurance PX_avarea/IT |
Assicurazione marittima | ||
Fraterna and compagnìa | PX_fraterna | Fraterna e compagnìa | ||
Commissarìa | PX_commissaria | Commissarìa | ||
7. Legislation and jurisprudence | * | 7. Legislazione e giurisprudenza | ||
Early Venetian laws- | PX_early-laws | Prime leggi veneziane | ||
The promissio maleficiorum of Orio Mastropiero (1181) | PX_maleficiorum-mastropiero | La promissio maleficiorum di Orio Mastropiero (1181) | ||
Refusal to accept an office: a crime and its punishment in the time of Orio Mastropiero |
PX_refused-appointment |
Il rifiuto di accettare una carica pubblica: un reato e la sua pena al tempo di Orio Mastropiero |
||
Promissiones ducis: from Dandolo, to Ziani, to Tiepolo | PX_promissiones-ducis | Promissiones ducis: da Dandolo, a Ziani, a Tiepolo | ||
The early civil statutes: Codex Marciano Latinus cl. V, CXXX- | PX_early-statutes | I primi statuti civili: il Cod. Marciano Lat. cl. V, CXXX | ||
Early
jurisprudence in Venice: Ratio de lege
Romana and Iudicia a probis iudicibus promulgata (early XIII century) |
PX_ratio |
Gli inizi
della giurisprudenza veneziana:Ratio de lege Romana e Iudicia a probis iudicibus promulgata (inizio del XIII secolo) |
||
The promissio maleficiorum of Jacopo Tiepolo and its additiones (1232) | PX_maleficiorum-tiepolo | La promissio maleficiorum di Jacopo Tiepolo e le sue additiones (1232) | ||
From Jacopo Tiepolo’s Statutum Novum to Andrea Dandolo’s Liber Sextus | PX_statutes-tiepolo | Dallo Statutum Novum di Jacopo Tiepolo al Liber Sextus di Andrea Dandolo | ||
Before and after the Statutum Novum: a table of comparison | PX_statutes-comparison | Prima e dopo lo Statutum Novum: una tabella comparativa | ||
Civilians vs. Venetians and the exegesis of the Statutum Novum- | PX_glosse | Romanisti, veneziani e l’esegesi dello Statutum Novum | ||
The maritime statutes | PX_maritime-statutes | Gli statuti marittimi | ||
Ban: a catch-all term | Bando: un termine polivalente | |||
Decreti, terminazioni, proclami, lettere ducali | Decreti, terminazioni, proclami, lettere ducali | |||
Studium Patavinus: between Roman law and Venetian government | Lo Studium Patavinus: tra diritto romano e governo veneziano | |||
Barristers and solicitors |
PX_defenders/EN PX_judicial-defence/EN |
Avvocati e sollecitadori | ||
A consultation by Paolo Sarpi | Un consulto di Paolo Sarpi | |||
Searching for order, plan A: the books of deliberations by the Councils | Alla ricerca dell’ordine, piano A: i libri di deliberazioni dei Consigli | |||
Searching for order, plan B: Compilazion delle Leggi | Alla ricerca dell’ordine, piano B: la Compilazion delle Leggi | |||
Searching for order, plan C: re-editing the Statutes | Alla ricerca dell’ordine, piano C: la riedizione degli Statuti | |||
Searching for order, plan D: consolidations and restatements | Alla ricerca dell’ordine, piano D: consolidazioni e testi unici | |||
Marco Ferro: legal comparison, legal compromise | Marco Ferro: diritto comparato, diritto compromesso | |||
8. Around the law: society, culture and economy | * | 8. Attorno al diritto: società, cultura ed economia | ||
Horse-breeding in ancient Veneto | PX_equi-veneti | L’ippicoltura nel Veneto antico | ||
Foreign influences on the Venetian language | PX_foreign-words | Influssi linguistici sulla lingua veneziana | ||
The arrival of saint Mark | PX_san-marco | L’arrivo di san Marco | ||
The legend of Troy in the middle ages | PX_troy | La leggenda di Troia nel medioevo | ||
Razon de martelòio | PX_marteloio | Razon de martelòio | ||
Fónteghi | PX_fonteghi | Fónteghi | ||
Public celebrations: the bonding pride | PX_celebrations | Le celebrazioni pubbliche: l’orgoglio che unisce | ||
Salt and salterns | Il sale e le saline | |||
Arsenale | Arsenale | |||
Mude | PX_mude | Mude | ||
A registry of derobationes (1223) | PX_derobationes | Un registro di derobationes (1223) | ||
Justice and temperance in medieval imagery | PX_imagery | Giustizia e temperanza nell’iconografia medievale | ||
Zibaldone da Canal | Zibaldone da Canal | |||
Arti | Le Arti | |||
Scuole grandi, Scuole piccole | Scuole grandi, Scuole piccole | |||
The marriage with the Sea | Lo sposalizio col Mare | |||
From merchants to landowners | Da mercanti a imprenditori agrari | |||
9. The lagoon and the city | * | 9. La laguna e la città | ||
Birth and death of the lagoon | Nascita e morte della laguna | |||
Consolidation of soil | PX_consolidation-of-soil | Consolidamento del terreno | ||
Basic construction techniques | PX_construction-techniques | Tecniche costruttive di base | ||
The building of the city: VIII-XII centuries | PX_city_viii-xii | La costruzione della città: secoli VIII-XII | ||
Piazza, Basilica, Palazzo (VIII-XIII centuries) | PX_basilica-piazza_viii-xii | Piazza, Basilica, Palazzo (secoli VIII-XIII) | ||
The building of the city in the age of the Comune (XII-XIII centuries) | PX_city_xii-xiii | La costruzione della città nell’età del Comune (secoli XII-XIII) | ||
The Gothic city (XIV-XV centuries) | La città gotica (secoli XIV-XV | |||
The Ducal Palace | Palazzo Ducale | |||
The Clock on the Piazza | L’Orologio sulla Piazza | |||
From brick to stone: the Renaissance (XVI-XVII centuries) | Dai mattoni alla pietra: il Rinascimento (secoli XVI-XVII) | |||
Policing the rivers | PX_hydrography | La gestione dei fiumi | ||
A modern metropolis (XVIII century) | Una metropoli moderna (secolo XVIII) | |||
Murazzi | Murazzi | |||
Setting boundaries to the lagoon |
La conterminazione lagunare |
|||
10. The territory of the Ducatus | * | 10. Il territorio del Ducato | ||
The migrations of the Véneti | PX_migrations | Le migrazioni dei Veneti | ||
Cittanova | PX_cittanova | Cittanova | ||
The Torcello inscription | PX_torcello | L’iscrizione torcellana | ||
Ancient Metamauco in the VIII century | PX_metamauco | L’antica Malamocco nell’VIII secolo | ||
Urban aggregates | PX_vici | Aggregati urbani | ||
Chioggia: an experiment in autonomy |
PX_chioggia |
Chioggia: esperimenti di autonomia | ||
11. The overseas Dominions | * | 11. Dominio da Mar | ||
Venetian dominions on the Adriatic sea around a.D. 1000 | PX_dominions | Territori veneziani sull’Adriatico attorno all’anno 1000 | ||
Lions in the Adriatic Sea | PX_lions | Leoni dell'Adriatico | ||
Venetian fiefs in the eastern colonies (Dominio da Mar) | PX_feudi-da-mar | Feudi veneziani nel Dominio da Mar | ||
The pacts with Curzola | I patti con Curzola | |||
Candia | Candia | |||
Corfù | Corfù | |||
Morea |
Morea |
|||
12. The mainland Dominions | * | 12. Dominio di Terraferma | ||
Treviso: the first dominion | Treviso: il primo dei domìni | |||
The expansion (1400-1454) | L'espansione (1400-1454) | |||
Venice, deputy for the Empire | Il vicariato imperiale | |||
The war of the League of Cambrai (1508-1517) | La guerra della Lega di Cambrai (1508-1517 | |||
The reorganisation of the Terraferma (XVI-XVII centuries) | La riorganizzazione della Terrraferma (secoli XVI-XVII | |||
Pacts, statutes and rectors | Patti, statuti e rettori | |||
Riviera of lake Garda: an instance of statutory reformation | La Riviera del Garda: un esempio di riforma statutaria | |||
Claudia Passarella: Venetian rectors and jurisdiction in the Terraferma |
PX_passarella-rettori |
Claudia Passarella: I rettori veneziani e l’amministrazione della giustizia in Terraferma |
||
Claudia Passarella: Magistrature penali e riti giudiziari in un inedito manoscritto veneto del Settecento |
PX_passarella-guidozzi/IT (ext link) |
Claudia Passarella: Magistrature penali e riti giudiziari in un inedito manoscritto veneto del Settecento |
||
The sources of rules of law and jurisdiction in the Terraferma | Le fonti del diritto e la giurisdizione in Terraferma | |||
The system of appeals | Il sistema delle impugnazioni | |||
Gianni Buganza: La perizia nel processo criminale in Terraferma nel Settecento |
PX_buganza-forensics |
Gianni Buganza: La perizia nel processo criminale in Terraferma nel Settecento |
||
13. Around Venice: Europe and the Mediterranean | * | 13. Attorno a Venezia: l’Europa e il Mediterraneo | ||
Donatio Constantini | PX_donatio-constantini | Donatio Constantini | ||
Edict of Thessalonica | PX_edict-thessalonica | L’editto di Tessalonica | ||
The Roman Empire about 395 a.D. | PX_empire-395aD | L’Impero romano attorno al 395 d.C. | ||
Regiones in northern Italy during the late Roman Empire | PX_regiones | Regiones nell’Italia settentrionale durante il tardo Impero romano | ||
Theodosius II’s law reform | PX_theodosius-ii | La consolidazione teodosiana | ||
The Germanic kingdoms and the Eastern Roman Empire in 486 | PX_roman-barbaric_486aD | I regni germanici e l’Impero romano d’Oriente nel 486 | ||
The Germanic kingdoms and the Eastern Roman Empire in 526 | PX_roman-barbaric_526aD | I regni germanici e l’Impero romano d’Oriente nel 526 | ||
Justinian I | PX_justinian | Giustiniano I | ||
The schism of the Three Chapters | PX_three-chapters | Lo scisma dei Tre Capitoli | ||
Byzantine offices | PX_byzantine-offices | Cariche bizantine | ||
Byzantine iconoclasm (VIII century) | PX_iconoclasm | Iconoclastia bizantina (VIII secolo) | ||
Enrico Fameli: The Byzantine Empire from Justinian to the Turkish conquest |
PX_fameli-byzantium |
Enrico Fameli: L'Impero bizantino da Giustiniano alla conquista turca |
||
Islam | PX_islam | L'Islam | ||
The Langobards | PX_langobards | I Longobardi | ||
Charles the Great | PX_charles-the-great | Carlo Magno | ||
The Holy Roman empire | PX_holy-roman-empire | Il Sacro romano impero | ||
The feudal system | PX_feudal-system | Il sistema feudale | ||
1000 a.D. | PX_mille | Anno Mille | ||
The cities and Commune government | PX_comuni | I Comuni cittadini | ||
From Comuni to Signorìe to territorial States | Dai Comuni alle Signorìe agli Stati territoriali | |||
Between medieval and modern law: legislation, jurisdiction and jurisprudence in the long Renaissance |
Tra diritto medievale e moderno: legislazione, giurisdizioni e giurisprudenza nel Rinascimento esteso |
|||
The age of Reforms | L’età delle Riforme | |||
14. Peace, war and international relationships | * | 14. Pace, guerra e relazioni internazionali | ||
Pacta Veneta. A chronology in four steps | PX_pacta-veneta | Pacta Veneta. Una cronologia in quattro fasi | ||
Pipin’s defeat (809) | PX_pipin | La disfatta di Pipino (809) | ||
A Byzantine concession of trade privileges to the Venetians (992) | PX_trading-privileges | Una concessione bizantina di privilegi commerciali ai Veneziani (992) | ||
Waldrada’s quittance | PX_waldrada | La quietanza di Waldrada | ||
Narentans | PX_narentani | Narentani | ||
The treaty with the Comune of Fano (1141) | PX_fano | Il trattato con il Comune di Fano (1141) | ||
Venice and the crusades | PX_crusades | Venezia e le crociate | ||
A Frankish-Venetian pact about judicial evidence in Romània (1207) | PX_latin-empire-pact | Un patto franco-veneziano sulla disciplina delle prove giudiziali in Romània (1207) | ||
A commercial treaty with the sultanate of Aleppo in 1225 | PX_aleppo | Un trattato commerciale con il sultanato di Aleppo nel 1225 | ||
Marco Polo | PX_polo | Marco Polo | ||
A treaty with the Tatars in 1333 | PX_tatars | Un trattato con i Tatari nel 1333 | ||
Genoa and the wars with Venice | PX_genova | Genova e le guerre con Venezia | ||
Claudio Carcereri De Prati: Relationships between the Republic of Venice and Malta |
PX_carcereri-malta |
Claudio Carcereri De Prati: Relationships between the Republic of Venice and Malta |
||
Venice and the Turkish Empire | Venezia e l'Impero turco | |||
Relationships with Hungary at the time of Mattia Corvino | Relazioni con l'Ungheria al tempo di Mattia Corvino | |||
Pope Paul V, doge Leonardo Donà, Paolo Sarpi
Consultore in iure and the interdict against Venice (1606-1607) |
Il papa Paolo V, il doge Leonardo Donà, Paolo
Sarpi Consultore in iure e l’interdetto contro Venezia (1606-1607) |
|||
Venice and the Habsburg States | Venezia e gli Stati asburgici | |||
Relationships with France | Le relazioni con la Francia | |||
Relationships with Spain |
|
|||
Shakespeare in Venice? Relationships with England | Shakespeare a Venezia? Le relazioni con l'Inghilterra | |||
15. Chroniclers and historians | * | 15. Cronachistica e storiografia | ||
Livy’s account of the Spartan expedition in 302 b.C. | PX_livius | Livio racconta della spedizione spartana nel 302 a.C. | ||
Cassiodorus and the letter to the tribuni maritimi | PX_cassiodorus | Cassiodoro e la lettera ai tribuni maritimi | ||
Procopius Caesariensis and De bello Gothico | PX_procopius | Procopio di Cesarea e il De bello Gothico | ||
Paulus Diaconus | PX_paulus-diaconus | Paolo Diacono | ||
Constantine VII Porphyrogenitus and the legend of Attila | PX_porfirogenitos | Costantino VII Porfirogenito e la leggenda di Attila | ||
Medieval chronicles: the myth of the origins (X-XV centuries) | La cronachistica medievale: il mito delle origini (secoli X-XV) | |||
Johannes Diaconus | PX_johannes-diaconus | Giovanni Diacono | ||
An apocryphal account of the foundation of Venice in 421 | PX_legends-421 | Un resoconto apocrifo della fondazione di Venezia nel 421 | ||
Public historiography in the modern age: the myth of good government (XVI-XVIII centuries) |
La storiografia pubblica nell’età moderna: il mito del buon governo (secoli XVI-XVIII) |
|||
Marino Sanudo | PX_sanudo/IT | Marino Sanudo | ||
Vettore Sandi | PX_sandi/IT | Vettore Sandi | ||
Emmanuele Antonio Cicogna | PX_cicogna/IT | Emmanuele Antonio Cicogna | ||
Pompeo Molmenti | PX_molmenti/IT | Pompeo Molmenti | ||
After the fall: the dark legend (XIX century) | Dopo la caduta: la leggenda nera (XIX secolo) | |||
The facts under the myth: documental research (XX-XXI centuries) | Sotto il mito, i fatti: la ricerca documentale (secoli XX-XXI) |
***
Distinguished doges / Dogi illustri
(IT)
(ext links)
22.
Pietro IV Candiano (959-976)
26.
Pietro II Orseolo (marzo 992-settembre 1009)
36.
Pietro Polani (1130-1148)
37.
Domenico Morosini
(1148-febbraio 1156)
39.
Sebastiano Ziani (29 settembre 1172-13 aprile1178)
40.
Orio Mastropiero (17 aprile 1178-14 giugno 1192)
41.
Enrico Dandolo (21 giugno 1192-14 giugno 1205)
42.
Pietro Ziani (5 agosto 1205-3 marzo 1229)
43.
Jacopo Tiepolo (6 marzo 1229-20 maggio 1249)
45.
Ranieri Zeno (25 gennaio 1253-7 luglio 1268)
46.
Lorenzo Tiepolo (23 luglio 1268-15 agosto 1275)
49.
Pietro Gradenigo (5 novembre 1289-13 agosto 1311)
54.
Andrea Dandolo (4 gennaio 1343-7 settembre 1354)
55.
Marino Falier (11 settembre 1354-17 aprile 1355)
64.
Tommaso Mocenigo (7 gennaio 1414-4 aprile 1423)
65.
Francesco Foscari (15 aprile 1423-23 ottobre 1457)
74.
Agostino Barbarigo (30 agosto 1486-20 settembre
1501)
75.
Leonardo Loredan (2 ottobre 1501-22 giugno 1521)
76.
Antonio Grimani (6 luglio 1521-7 maggio 1523)
77.
Andrea Gritti (20 maggio 1523-28 dicembre 1538)
90.
Leonardo Donà
(10 gennaio 1605-16 luglio 1612)
117.
Marco Foscarini (31 maggio 1762-31 marzo 1763)
119.
Paolo Renier (14 gennaio 1779-13 febbraio 1789)
120.
Lodovico Manin (9 marzo 1789-12 maggio 1797)
***
Crisis
of civic sense, crisis of the Authorities
Crisi del senso civico, crisi delle istituzioni
IT/EN
1. A sad sight:
the chasm between public declarations of principles
and actual practice by public officers today
2. A conversation
about legal duty
***
Notes from the lessons, a.y. 2021-22 (EN)
lesson 01 -- 2021-09-30
lesson 02 -- 2021-10-01
lesson 03 --
2021-10-07
lesson 04 --
2021-10-08
lesson 05 --
2021-10-14
lesson 06 --
2021-10-15
lesson 07
-- 2021-10-21
lesson 08
-- 2021-10-22
lesson 09
-- 2021-10-28
lesson 10 -
2021-10-29
lesson 11 -
2021-11-04
lesson 12 -
2021-11-05
lesson 13
- 2021-11-11
lesson 14
- 2021-11-12
lesson 15
- 2021-11-18
lesson 16
- 2021-11-19
lesson 17 -
2021-11-25
lesson 18-
2021-11-26
lesson 19-
2021-12-02
lesson 20-
2021-12-03
lesson
21- 2021-12-09
lesson 22-
2021-12-10
The
remaining part of the study materials
requires a systematical, rather than a chronological, exposition,
thus
will be read
directly
from the text of Chapter 5: the Dominions
***
Notes from the lessons, a.y. 2020-21 (EN)
lesson 01
lesson 02
lesson 03
lesson 04
lesson 05
lesson 06
lesson 07
lesson 08
lesson 09
lesson 10
lesson 11
lesson 12
lesson 13
lesson 14
lesson 15
lesson 16
lesson 17
lesson 18
lesson 19
lesson 20
lesson 21
lesson 22
lesson 23
lesson 24
extra lesson
25 = 8bis
extra
lesson 26
extra
lesson 27
extra lesson 28
extra
lesson 29-30
***
Storia minima di Venezia (IT), 1 --
PX_storiaminima1/IT
Storia minima di Venezia (IT), 2
--
PX_storiaminima2/IT
***
Introduzione alla storia del diritto veneziano (IT)
Conversazioni con i partecipanti al progetto
MICOLL - Migrating Commercial Law and Language.
Rethinking lex mercatoria, 11th-17th centuries
Conversazione 1, 22 giugno 2022
Conversazione 2, 23 giugno 2022
***
"If you believe that PH
students and junior Faculty
and life circumstances simply because you had
to endure them, you are toxic.
If you're not reaching back to ease the struggle of others,
you're what's wrong with academia."
-- Dr. Jennifer Ortiz
(on Twitter, 2021-09-30 / via Tumblr)
***
This page is a permanent
work in progress: new links will be added and old files will be revised and
enlarged, as my energies allow /
Questa pagina è in costruzione permanente:
nuovi link verranno aggiunti e vecchi file verranno riveduti e ampliati,
compatibilmente con le mie energie
Every comment and
suggestion will be welcome /
Ogni commento e suggerimento è il benvenuto